2016/05/15 13:36
  • عدد القراءات 3792
  • القسم : وجهات نظر

إناء زجاجي من بلاد ما بين النهرين حوالي ١٥٠٠ ق.م

للشاعرة السويدية سوزانا روكسمان Susanna Roxman

هشٌّ كراحة البال

بنيّ مُعتم كالحزن

عمر أطول من قرطاجنة

كوريث، قد تتحايل على

مكسيكو سيتي

زجاج غير منفوخ لكنه مغموس،

أسلوب أكثر قدماً بكثير،

يحلّق مرتفعاً الآن، كقبضة.

قطعُ الإفريز تحيط به

مثل ندبة محدّبة

لم يُصنع الإناء ليحرس

زيتاً وردياً أو بلسماً:

هذه الضفيرة على شكل ظهر بجعة،

ضفائر بطيئة تعني ماءً ببساطة،

يا لحسنها المطلق

 

 مقتبسة من كتاب (بورتريه للملائكة الشعر السويدي الحديث) للمترجمين هنري دياب وجليل حيدر..


شارك الخبر

  • 6  
  • 0  

( 2)التعليقات

    • ارسال رد
    • أبلغ عن اساءة
    • 0  
    •   1
  • (1) - د. سهام جبار
    6/13/2016 4:58:05 PM

    قصيدة (إناء زجاجي من بلاد ما بين النهرين) المنشورة ها هنا للشاعرة السويدية Susanna Roxman ليست من ترجمتي، لقد وضعتُها في صفحتي بالفيس بوك مقتبسةً اياها من كتاب (بورتريه للملائكة الشعر السويدي الحديث) للمترجمين هنري دياب وجليل حيدر، ووضعتُ صورة غلاف الكتاب لا أكثر، ولم أنسب ترجمتها اليّ.. لذا أرجو التفضل باجراء التصحيح اللازم بازالة اسمي من الترجمة، ووضع مصدر الترجمة وهو الكتاب الآنف الذكر للمترجمين الفاضلين دياب وحيدر.. أرجو توخي الدقة في النشر مستقبلاً وتقبلوا فائق التقدير والتحية د. سهام جبار



    • ارسال رد
    • أبلغ عن اساءة
    • 0  
    •   0
  • (2) - هنري دياب
    12/31/2016 10:19:16 AM

    أود ان اتقدم بالشكر للدكتورة سسهام جبار على امانتها العلمية بالتأكيد على ان قصيدة "اناء زجاجي من بلاد ما بين النهرين" للشاعرة سوزان روكسمان ليست من ترجمتها. لقد قمت بترجمة هذه القصيدة بالتعاون من صديقي الشاعر جليل حيدر. تمنياتي بعام جديد مفعم بالخير والسلام والبركة هنري ديات



اضف تعليقك

لن ينشر أي تعليق يتضمن اسماء اية شخصية او يتناول اثارة للنعرات الطائفية او العنصرية آملين التقيد بمستوى راقي بالتعليقات حيث انها تعبر عن مدى تقدم وثقافة زوار المسلة علما ان التعليقات تعبر عن راي اصحابها فقط.

  •  
       
  •